Kazım Koyuncu’nun kitabı yabancı dilde
Karadeniz müziğinin efsane ismi Kazım Koyuncu'yu anlatan kitap ilk kez yabancı bir dile çevrildi. Gürcüce olarak basılan 'Didou Nana' kitabı, Gürcistan'da büyük ilgi gördü.
Kazım Koyuncu’nun hayatından kesitler anlatan ‘Didou Nana' kitabı, Gürcü diline çevrildi. Böylece Kazım Koyuncu'yu anlatan bir Kitap ilk defa yabancı bir dile çevrilmiş oldu.
12 yıl önce henüz 33 yaşındayken kanser hastalığından vefat eden Koyuncu'nun hayatını anlatan kitap, Gürcistan'da satışa sunuldu ve büyük ilgi gördü. Karadeniz ile ilgili 27 kitabı bulunan Ordulu yazar Birol Öztürk'ün iki yıl önce yazdığı ‘Didou Nana' kitabı, Gürcü şair-yazar Yaşa Tandilava tarafından çevrildi.
120 sayfalık kitapla ilgili önümüzdeki haftalarda Gürcistan Batum Üniversitesi tarafından kitabın tanıtım ve imza günü düzenlenecek.
‘KAZIM’IN DUYGU DÜNYAMDAKİ KARŞILIĞINI BULMAYA ÇALIŞTIM’
Öztürk, “Ben bu kitap ile Kazım Koyuncu'nun duygu dünyamdaki karşılığını bulmaya çalıştım, bendeki izdüşümünü bulmaya çalıştım. Bu formatta bir kitap hazırladım. Kitabın Türkçe kitabın ilk baskısını 2015 yılında yaptım. bugün ise 3. baskısı yapıldı. Sonra Kazım Koyuncu'nun Gürcistan'da çok sevildiğini öğrendik. Yayıncımız oradaki ilişkilerini kullanarak konuyu onlara aktardı. Gürcistan Batum Devlet Üniversitesi desteğiyle Gürcüce'ye çevrilerek kitap yayınlandı. Artık Kazım Koyuncu'nun kitabı Gürcistan'da okunuyor ve satılıyor” dedi. (Sözcü)