Gökçek'ten Erdoğan açıklaması!
Osman Gökçek'ten Erdoğan'a: ''Size karşı görevimizi yerine getiremedik''
Türkiye Gençlik Kulübü Federasyonu Kongresi, dün akşam Ankara Spor Salonu'nda düzenlendi. Kongreye Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, Başbakan Yardımcıları Yalçın Akdoğan ve Numan Kurtulmuş, Ekonomi Bakanı Nihat Zeybekci, Gençlik ve Spor Bakanı Akif Çağatay Kılıç, Kültür ve Turizm Bakanı Yalçın Topçu, Orman ve Su İşleri Bakanı Veysel Eroğlu, AK Parti Genel Başkan Yardımcısı Mevlüt Çavuşoğlu, Ankara Büyükşehir Belediye Başkanı Melih Gökçek, Türkiye Gençlik Kulübü Federasyonu Başkanı Osman Gökçek katıldı. Gökçek yaptığı konuşmada Cumhurbaşkanı Erdoğan'a seslendi. ''Size uzanan dillerin dersini biz vereceğiz'' dedi.Kongrede konuşan Türkiye Gençlik Kulübü Federasyonu Başkanı Osman Gökçek, sözlerine terör olaylarında hayatını kaybeden şehitlere Allah'tan rahmet ve ailelerine sabır dileyerek başladı. Gökçek, "Türkiye Gençlik Kulübü Federasyonu bir kadro hareketidir. Bu harekette 'ben' diye kelime yoktur, biz vardır. Bu hareketin her bir ferdi bu toprakların hamuruyla yoğrulmuştur, milletin manevi değerlerine sıkı sıkıya bağlıdır. Kuruluşumuzdan bu yana eğitimden kültüre, sanattan spora birçok dalda faaliyete imza attık" dedi.
Her hareketin önündeki zorlukları aşma konusunda kendine bir örnek seçtiğini belirten Gökçek, "Kader bizim gençliğimizde dünyaya örnek olacak bir lider ortaya çıkardı. Bu kişi tarihin bize hediye ettiği Recep Tayyip Erdoğan'dır. Biz kendimizi Sayın Cumhurbaşkanımızın öğrencisi olarak kabul ediyoruz. Biz ondan çok şey öğrendik, korkmamayı öğrendik, yiğitliği, kararlılığı öğrendik, yedi düvel bir araya gelse sadece Allah bize yeter deyip yola devam etmeyi öğrendik. Dik durmayı sizden öğrendik Sayın Cumhurbaşkanım. 2023'lere kadar binlerce yeni Recep Tayyip Erdoğan yetişecek, 2053'e kadar Fatih Sultan Mehmetler yetişecek, 2071'e kadar yüz binlerce Alparslanlar yetişecek ve Osmanlı'nın torunları yeniden dünya lideri olacak" şeklinde konuştu.
Gökçek şunları kaydetti: "Bizler, sizlere bu saldırılar yapılırken, size karşı görevimizi yerine getiremedik. Sizin ümmeti ve dava arkadaşlarınızı savunduğunuz gibi sizi savunamadık. Şer odaklarına karşı bir ruh duvarı oluşturmada eksik kaldık. Size ve ailenize saygısızlık yapan herkese, demokrasinin bize sağladığı güvenceler içinde hukuk dışına çıkmaksızın cevaplarını vereceğiz. Sizi biz savunacağız. Size uzanan dillerin dersini biz vereceğiz."